The China News Service has decided to run some hurtful, and frankly sloppy, attacks on Ambassador Locke.
“Gary Locke is a U.S.-born, third-generation Chinese-American, and his being a banana — ‘yellow skin and white heart’ — became an advantage for Obama’s foreign policy,” opened the commentary, written by a person identified as Wang Ping…
“However,” the commentary continued, “after a while, a banana will inevitably start to rot.”
[…]
Then there was this nugget:
“When Gary Locke arrived, the skies in Beijing became hazy. When he left, the skies suddenly became blue.”
First, I’m not 100% sure that’s how pollution works.
But more importantly: What? That was China’s state run paper. I don’t know that much about his tenure. I followed it a bit closer than I might have otherwise since he was governor of Washington for 8 years. It seemed like he was mostly well liked and respected. Seems like some strange parting words.
It would be one thing if that was just someone freelancing. But I guess that’s the thing when the state tries to control the media, they have to own the things that get said.
Roger Rabbit spews:
Apparently they forgot he’s an American and expected him to be their subservient lackey.
Ekim spews:
Blue skies in Beijing?